본문 바로가기

J pop, 일본노래/J pop, 일본노래 가사 번역15

中島美嘉(나카시마 미카) - 桜色舞うころ 연분홍빛 춤출 무렵 가사 발음 / 번역 이번 노래는 나카시마 미카의 연분홍빛 춤출 무렵입니다. 桜色舞うころ, 직역하면 벚꽃색 춤출 무렵인데 연분홍빛이라고 표현하시더라구요. 그래도 저는 벚꽃이 주는 봄 특유의 감성이 좋은지라 번역상 벚꽃색을 선택했습니다. 나온지 꽤 지난 노래지만 한결같은 맑은 음색은 언제나 일품입니다. 겨울에서 봄으로 넘어가는 시기의 아릿한 감상이 머리를 덮네요. https://www.youtube.com/watch?v=6LbpRSLNh-U Sakura Iro Mau Koro · Mika Nakashima 中島美嘉 - 桜色舞うころ 연분홍빛 춤출 무렵 桜色舞うころ 私はひとり 사쿠라이오 마우 코로 와타시와 히토리 벗꽃빛이 춤출 무렵 난 홀로 押さえきれぬ胸に 立ち尽くしてた 오사에키레누 무네니 타치츠쿠시테타 잠재울 수 없는 마음에 그.. 2023. 7. 25.
とくみくす(TOKUMIX) - 0.03mm 가사 발음 / 번역 TOKUMIX의 0.03mm 입니다. 2분 43초라는 짧은 곡 안에 리듬감있게 잘 때려박힌 비트가 정말 매력적인 곡이라고 생각합니다. 뮤비는 보는 분에 따라 선정적으로 느껴질 수 있으니 감상에 주의하시고... 가사는 생각보다 선정적이네요. 노래 비트부터 진행까지 중독성이 장난아닌 곡이라... 추천드립니다. https://youtu.be/wcStn5cQIDQ とくみくす(TOKUMIX) - 0.03mm 月明かりに紛れた 츠키아카리니 마기레타 달빛에 뒤섞였어 2人ベットの上で boring 후타리 벳-토노 우에데 boirng 두 명은 침대 위에서 지루한 채 求めすぎて疲れた 모토메 스기테 츠카레타 너무 원해 지쳐버렸어 たかがアイラブユーじゃ足りないのに 타카가 아이라부유- 쟈 타리나이노니 그저 사랑한다는 말로는 부족한데.. 2023. 7. 19.
崎山蒼志 - 灯(あかり) 아카리, 등불 (주술회전 2기 1쿨 ed 엔딩) 가사 발음 / 번역 주술회전 2기 오프닝이 고죠 관점에서의 노래라면 엔딩곡은 게토의 시점에서 노래하는 곡이네요. 가사 첫 줄에서부터 강하게 느껴지는 게토의 마음이란... 참 짠하고 가슴이 미어지네요. 제정신으로 2기를 끝까지 볼 수 있을지 이제 1화 봤는데도 자신이 없습니다. https://youtu.be/RUSBABcGf2c 崎山蒼志 - 灯(あかり), 등불 주술회전 2기 ed 僕の善意が壊れてゆく前に 보쿠노 젠이가 코와레테 유쿠 마에니 나의 선의가 깨지기 전에 君に全部告げるべきだった 키미니 젠부 츠케루 베키닷타 너에게 전부 전했어야 했어 夜が降りて解けての生活に 요루가 오리테 토케테노 세이카츠니 밤이 내려오고 풀어진 생활에 混濁した気持ち掠れる燈 콘다쿠시타 키모치 카스레루 아카리 혼탁해진 마음이 스치는 등불 仕方がないと受け入れ.. 2023. 7. 14.
キタニタツヤ(키타니 타츠야) - 青のすみか 푸르름이 사는 곳 (주술회전 2기 1쿨 op 오프닝) 가사 발음 / 번역 드디어 고대하던 주술회전 2기 1쿨이 나왔네요. 이 날을 얼마나 기다려 왔는지... 목 빠지는 줄 알았습니다. 그리고 처음 듣게 된 오프닝은 가히 충격적이었네요... 바로 번역하고 싶었는데 너무 과몰입해서 눈물만 흘리다 번역이 늦었습니다. 고죠 사토루 시점에서의 푸른 여름과 이후의 이야기들을 너무나 잘 표현한 곡이라고 생각됩니다. 스포가 될 수 있기에 여기까지... 모쪼록 주술회전 2기 많은 사랑 부탁드립니다. https://youtu.be/Yc5VqWs43Q0 주술회전 2기 op キタニタツヤ (키타니 타츠야) - 青のすみか (푸르름이 사는 곳) どこまでも続くような青の季節は 도코마데모 츠즈쿠요나 아오노 키세츠와 어디까지나 이어질 듯한 푸른 계절은 四つ並ぶ眼の前を遮るものは何もない 요츠나라부 마나코노 마에오.. 2023. 7. 14.
My hair is bad - 真赤 (まっか, 맛카) 진홍 가사 발음 / 번역 제가 이 노래를 들으면서 고교생활을 한게 엇그제 같은데... 세월이 참 빠르지 싶습니다. 사랑을 잔잔한 듯 적나라하게 풀어낸 My hair is bad의 대표곡인데요, 저는 원곡보다도 메가테라제로 커버 버전을 더 좋아해 그것만 들었습니다. 시원하게 쏟아주는 음색이 정말 좋습니다. 취향 차이겠지만요... 추천드립니다. 살면서 좋아한 일본 노래 몇 가지 꼭 꼽으라면 꼭 넣을 것 같은... 가장 소중한 최애곡들 중 하나입니다. https://youtu.be/0M3HoC2uGhM https://youtu.be/Wi7XZkQ9n7I 위에가 원곡이고 아래가 메가테라제로 커버 버전입니다. My hair is bad - 真赤(진홍) ブラジャーの ホックを 外す時だけ 브라쟈-노 홋쿠오 하즈스토키다케 브레지어의 후크를 풀 .. 2023. 6. 21.
나나호시 관현악단 - 抜錨 발묘, 출항 가사 발음 / 번역 월피스카터 나나호시 관현악단의 발묘... 메구리네 루카 보카로 노래지만 월피스카터 커버로 많이 유명해진 노래입니다. 학창시절 시험기간에 이 노래에 빠져 며칠이고 주구장창 이 노래 하나만 들었던 기억이 나네요. 한번 빠지기 시작하면 중독성 미치는 노래라 추천합니다. https://www.youtube.com/watch?v=C7h6-jU1DCA&t=0s 메구리네 루카 원곡 버전 https://www.youtube.com/watch?v=k1d3E1zeVzI 월피스카터 커버 버전 위에가 메구리네 루카 원곡 버전, 아래가 월피스카터 커버 버전입니다. 발묘: 닻을 거두어 올리는 것. 곧, 배가 떠난다는 뜻 나나호시 관현악단 - 抜錨(발묘, 출항) 忘れられぬものだけが 美しくはないのでしょう 와스레라레누 모노다케가 우츠쿠시쿠와 나.. 2023. 6. 20.